REDACTION : L'ENGRISH vous connaissez cette langue ?

creamy balls asse

Visitez le site Engrish.com toute une collection de produits de consommations

Pour les anglophones, le terme Engrish désigne un anglais erroné, résultant d'une traduction approximative d'un texte ayant très souvent le japonais pour langue d'origine, et qui est suffisamment mauvaise pour en devenir drôle.

L'orthographe de ce terme s'explique par le fait que la langue japonaise ne fait pas de distinction phonétique entre les lettres 'L' et 'R'. Bien que l'Engrish, au sens d'altération du langage, puisse se trouver dans tous les pays du monde, sa forme la plus créative et comique provient du Japon. Engrish peut aussi faire penser à angry, en colère, qui est la réaction de certaines personnes à la lecture d'un tel massacre. Je trouve que la définition francophone est moins bien expliquée que la version anglaise sur le wikipédia.

joys of engrish

De plus un livre de 200 photographies en couleurs est disponible sur Amazon

2 commentaires:

Unknown a dit...

Merci je n'avais pas entendu parler de ce livre, même si je suis le fan #1 de l'Engrish (voir: mon nom Blogger, Konnichiwa Mr. Sparkle!")

s. branson a dit...

Hello Mr Sparkle !

Sur Worth1000.com, il y a des concours de conception visuelles d'Engrish, ils en sont au 7e concours, à voir :
www.worth1000.com/galleries.asp?rel=Engrish&display=photoshop&id=7690

 

IPUB.CA.CX DE LA PUB RIEN QUE DE LA PUB ! - Copyright 2003-2009 All Rights Reserved
Accessible via : BLOGSPOT--JEAN-JULIEN.COM
C'est quoi ipub.ca.cx ¦ C'est un blog qui diffuse gratuitement de l'information sur la publicité et les communications partout dans le monde.
C'est le premier blog québécois qui parle de publicité et qui s'adresse à la fois aux professionnels et aux étudiants.
C'est un formidable moyen de donner son point de vue et de démarrer des discussions.
C'est un outil d'échange au service d'une communauté de passionné(e)s!